=●=
Nedelja, 13. VI 2004.
U ovom broju donosimo: 1. Poznajete li nove članice EU? (5/10 - Slovačka) 2. You know you need vacation when… 2. Razlozi zbog kojih amerima ne bi trebalo
dozvoliti da putuju 4. Dve pričice o engleskim turistima |
|
(5/10 - SLOVAČKA)
SLOWAKEI -¤-
SLOVAŠKA -¤- SLOVAČKA -¤- SLOVENSKO
Slovaška je deževen pragozd na
severovzhodu. • Zato živijo prebivalci od gozdarstva, • od jagod in sadežev
ali drug od drugega. • Temu primerno se imenuje državna
himna: "Nad Tatrou sa blýska" • 99% države je naravni rezervat.
Slovačka je najkišovitija prašuma na severozapadu. •
Zato starosedeoci žive od šumskog gazdinstva, • od semenja i plodova
ili jedan od drugoga. • Shodno tome se državna himna
zove: "Munje nad Tatrama" • 99% države je prirodni rezervat.
● You call your accommodation home.
● Your cleaning lady looks great.
● Your cleaning BOY looks great!!!!!
● You like the climate and freeze if you enter an air-conditioned room.
● You're afraid of the rain.
● You learn Swahili.
● You learn FRENCH!!!!????
● You address everyone by adding "mama" or "papa" before their name.
● Malaria is just like having the "one day flu".
● You find nothing wrong with the way locals drive in Kinshasa.
● You're no longer surprised when you meet a vehicle without any lights in the middle of the night.
● Your vehicle feels empty if there are less than 15 people in it.
● You like to go to the local market to buy your foodstuffs. ● You prefer the local music. ● Your social life is in the office. ● If you have a Sunday off you go to the office anyway. ● You address your colleagues by call signs. ● You're pleasantly surprised if the power does not get disrupted in 24 hours. ● You like to have a shower without hot water. ● You start to believe that a chicken is actually no bigger than a sparrow! |
● You go home in the evening believing you
have actually accomplished something!!!!!
● You think that all city/village names should start with "K" (Kinshasa, Kisangani, Kindu, Kalemie, Kananga etc).
Istinite priče turističkih radnika iz SAD.
1. Jednom me jedna klijentica pitala može li dobiti sjedalo kraj prolaza u avionu. Izjavila je da bi joj sjedenje kraj prozora moglo pokvariti frizuru, pogotovo ako netko u redu ispred nje otvori prozor.
2. Jedna klijentica se raspitivala o paket aranžmanu za Havaje. Nakon što sam joj objasnio cjelokupne troškove, pitala je: "Zar ne bi bilo jeftinije letjeti do Kalifornije i od tamo uzeti vlak za Havaje?"
3. Nazvala me žena koje je htjela putovati u Capetown. Počeo sam joj detaljno objašnjavati dužinu puta, potrebu da ima putovnicu i slično, nakon čega me prekinula rečenicom "Ja ne želim da vi ispadnete glupi, ali Capetown je u Massachusettsu". Ja sam, također ne željevši da klijentica ispadne glupa, mirno odgovorio: "Cape
Cod je u Massachusettsu, a Capetown je u Africi". Spustila je slušalicu.
4. Nazvao je čovjek koji je bio bijesan svojim putovanjem u Floridu, koje smo mi organizirali. Pitao sam ga zbog čega nije bio zadovoljan svojim boravkom u Orlandu. Odgovorio mi je da je očekivao da će imati pogled na ocean. Pokušao sam mu objasniti da to nije moguće, budući da se Orlando nalazi u središtu države Floride. Odgovorio mi je "Ne lažite mi! Pogledao sam zemljopisnu kartu i jasno vidim da je Florida vrlo uska država".
5. Jednom me nazvao čovjek koji me pitao "Da li je moguće vidjeti Englesku iz Kanade?". Odgovorio sam mu da nije. Razočarano mi je odgovorio "Ali djeluju tako blizu kad se gleda na kartu".
6. Jedan čovjek me je nazvao sa željom da iznajmi auto u Dallasu. Kad sam mu sređivao rezervaciju, primijetio sam da u Dallasu presjeda s aviona na avion i da tamo ostaje samo sat vremena. Kad sam ga pitao zbog čega želi iznajmiti auto, rekao je "Čuo sam da Dallas ima ogroman aerodrom pa sam htio iznajmiti auto da se prebacim od 'gejta' do 'gejta', da uštedim vrijeme".
7. Nazvala me vrlo ljubazna dama koju je zanimalo kako to da njezin avion, koji kreće u 20:20 iz Detroita stiže u 20:33 u Chicago. Pokušao sam joj objasniti da se Michigan nalazi u drugoj vremenskoj zoni i da su na karti navedena lokalna vremena polijetanja i slijetanja, ali njoj nikako nije bio jasan koncept vremenskih zona. Konačno sam joj rekao da je to specijalni, vrlo brzi avion, i to je povjerovala!
8. Jedna žena me nazvala i pitala "Da li zrakoplovne kompanije stavljaju opis fizičkog izgleda putnika na torbe zato da znaju kome koja pripada?" Rekao sam joj "Ne, zasto pitate?". Ona mi je odgovorila "Pa, kad sam čekirala svoju prtljagu, na nju su stavili natpis FAT, a budući da sam ja debela, pitam se postoji li nekakva povezanost."
Nakon što sam ju stavio minutu-dvije na čekanje (umirao sam od smijeha), objasnio sam joj da je kôd za njezinu destinaciju, grad Fresno, FAT i da je cedulja koju kompanija vješa na prtljagu putnika označena kodom za destinaciju.
9. Nazvao me čovjek s aerodroma, koji me pitao "Kako da znam na koji avion trebam ući?" Pitao sam ga na što konkretno misli, a on je odgovorio "Rekli su mi da je moj broj leta 817, ali nijedan od ovih aviona nema taj broj na sebi".
10. Poslovni čovjek me nazvao i ispitivao me o dokumentima koji su mu potrebni za put u Kinu. Nakon duže rasprave o putovnicama, podsjetio sam ga da mu je potrebna i viza. On mi je rekao "A, ne, ja sam već više puta bio u Kini i nikad mi nije bila potrebna viza". Stoga sam ponovno provjerio na internetu i rekao da sam siguran da mu je potrebna viza. On mi je na to rekao "Gledajte, bio sam u Kini četiri puta i svaki put su primili moju American Express karticu".
11. Neka žena je nazvala da rezervira let: "Želim letjeti iz Chicaga u Nilskog konja u New Yorku". Totalno sam ostao bez riječi. Konačno, uspio sam ponovno pitati "Jeste li sigurni da je to ime grada?". "Da, koje letove imate", odgovorila mi je klijentica. Nakon duže potrage, vratio sam se na telefon i rekao "Oprostite, gospođo, pregledao sam sve aerodrome u zemlji i nisam uspio naći nijednog Nilskog konja." Klijentica mi je odgovorila "Stvarno ste smiješni. Pa svi znaju za taj grad. Pogledajte na zemljopisnoj karti". Išao sam prstom po karti države New York od grada do grada i konačno, s nevjericom, upitao: "Ne mislite valjda Buffalo?" "Tako je!", odgovorila je klijentica, "znala sam da je neka velika životinja!"
Neka engleska obitelj provodi godišnji odmor u Njemačkoj. Za vrijeme
jedne od čestih šetnji primjete ljupku kućicu u polju koja bi im
odlično odgovarala za provod idućeg godišnjeg odmora. Upitaše ko je
vlasnik i saznaše da je to protestantski pastor te s njim sklopiše ugovor za
iznajmljivanje kućice iduće godine. Na povratku u Englesku, najednom
se sjeti gospođa da u kućici nije primijetila WC i zahvaljujući
engleskoj pedantnosti, odluči pisati pastoru i zamoliti ga za informaciju
gdje se nalazi WC u toj kućici.
Pismo je bilo napisano ovako: "Poštovani
gospodine pastore, ja sam ona gospođa što sam s Vama prije nekoliko dana
sklopila ugovor za ladanjsku kućicu. Nisam pri obilasku kućice naisla
na WC te Vas molim biste li me mogli obavijestiti o tome. Uz srdačan
pozdrav i poštovanje, N. N."
Primivši pismo, pastor nije shvatio
kraticu WC i u uvjerenju da se radi o anglikanskoj kapeli (Walah Chapel),
odgovorio je ovako:
"Poštovana gospođo, zahvaljujem na vašem pitanju. Čast mi je obavijestiti Vas da se mjesto koje Vas zanima nalazi 12 km od kućice, što je prilično nepogodno za one koji su navikli češće ga posjećivati. Tko je navikao duže se zadržavati zbog svojih poslova trebao bi ponijeti nešto za jelo tako da se na mjestu može zadržati cijeli dan. Do mjesta se može doći prema izboru: pješke, biciklom ili automobilom, ali je bolje doći ranije da ne bi ostali vani i ometali druge. Unutra ima 100 mjesta za stajanje i 40 sjedećih. Postoji kondicioniranje zraka kako bi se izbjegla neugodnost loših mirisa. Sjedala su pokrivena crvenim velurom. Preporuča se da se dođe na vrijeme ako se želi dobiti sjedeće mjesto. Djeca sjede skupa sa ocem i pjevaju, svi zajedno plješću rukama i udaraju nogama. Na ulazu vam daju jedan list papira, a tko zakasni, može se poslužiti listom susjeda. Papir se pri izlazu može predati osobi za to zaduženoj i po mogućnosti ne zgužvan kako bi se mogao koristiti još barem mjesec dana. Postoje veliki zvučnici da bi se zvukovi mogli čuti vani za utjehu onima koji nisu mogli ući. Ono što se skupi, podijeli se siromašnima. Postoje i specijalni fotografi koji vas slikaju u raznim pozama, kako bi vas svi mogli vidjeti pri tako čovječnom činu."
============================ 2 ============================
Ovo je istinita, vrlo engleska priča. Pisma koja slijede su
istinita. Odnose se na incident koji je izbio između uprave jednog londonskog
hotela s jednim od klijenata. Navodno je direkcija hotela sama poslala ova
pisma "London Sunday Times"-u da bi bila objavljena.
● Poštovana sobarice,
Lijepo bih vas zamolio da više ne ostavljate male hotelske sapunčiće
u kupaonici, jer imam vlastiti "Obiteljski Palmolive" sapun. Isto tako bih vas
zamolio da maknete šest sapunčića koji su na polici i tri koja su u
držaču za sapune. Smetaju mi. Hvala.
S. Berman
● Poštovana sobo 635,
Ja nisam vaša redovita sobarica. Vaša se vraća sutra, tj. u
četvrtak, nakon dopusta. Maknula sam tri sapunčića iz
držača za sapune, kao što ste me zamolili. Maknula sam i šest
sapunčića s police tako da vam ne smetaju i stavila sam ih na
distributer papirnatih maramica, u slučaju da se predomislite. Ostaju i
tri nova sapunčića koja sam danas ostavila; instrukcija hotela je da
se ostavljaju tri nova sapunčića svaki dan. Nadam se da vam to
odgovara.
Kathy, sobarica na zamjeni
● Poštovana sobarice,
Nadam se da ste vi moja redovita
sobarica. Izgleda da vam Kathy nije ništa rekla
u vezi poruke koja se tiče sapunčića. Vrativši se sinoć u
sobu vidio sam da ste ostavili tri mala "Camay" sapunčića na polici.
Boravit ću u ovom hotelu dva tjedna i donio sam "Obiteljski Palmolive" sa
sobom, dakle ne treba mi šest malih "Camay" sapunčića koji su na
polici. Ti sapunčići mi smetaju kad se brijem ili perem zube. Možete li ih
maknuti?
S. Berman
● Poštovani Gospodine Berman,
Bila sam na dopustu u srijedu, dakle
sobarica na zamjeni je ostavila tri sapunčića po odluci uprave
hotela. Stavila sam šest sapunčića koji vam smetaju u držač za
sapune gdje se nalazi vaš "Palmolive". Vaš "Palmolive" sam stavila u ormarić s
ljekovima. Nisam maknula tri sapunčića iz ormarića s ljekovima,
koje stavljamo tamo za svakog novog gosta, i za koje niste ništa rekli kad ste
stigli prošli ponedjeljak
Ostajem vam na usluzi. Vaša redovita
sobarica Dotty
● Dragi gospodine Berman,
Zamjenik direktora, gospodin
Kensedder, me jutros obavijestio da ste ga sinoć nazvali i tužili se na
usluge sobarice. Duboko se ispričavam i obavještavam vas da imate novu
sobaricu. Ako ćete ubuduće imati pritužbi, molim vas da me direktno
kontaktirate i osobno ću se pobrinuti za rješavanje problema. Nazovite
broj 1108 izmedju 8h i 17h.
Hvala, Elaine Carmen, guvernanta
● Poštovana gospođo Carmen,
Na žalost ne mogu vas kontaktirati
telefonski, jer napuštam hotel u 7:45h i na poslu sam cijeli dan. Vraćam
se tek između 17:30 i 18:00h. Zato sam sinoć nazvao gospodina
Kenseddera. Sve što sam ga zamolio je da učini nešto u vezi svih tih
sapunčića. Nova sobarica je morala pomisliti da sam novi gost jer je
ostavila tri nova sapunčića u ormariću sa ljekovima, pored
uobičajena tri nova sapunčića na polici. U pet dana sakupio sam
24 sapunčića. Zašto me mučite?
S. Berman
● Poštovani gospodine Berman,
Vaša sobarica, Kathy, je dobila
naredbu da više ne ostavlja sapunčiće u vašoj sobi i da makne sve one
koji su viška. Ostajem na usluzi (broj 1108 izmedju 8.00 i 17.00h).
Hvala, Elaine Carmen, guvernanta
● Poštovani gospodine Kensedder,
Moj obiteljski "Palmolive" je nestao.
Svi sapunčići su maknuti uključujući i moj vlastiti sapun.
Sinoć sam se vratio jako kasno i morao sam nazvati recepciju. Momak s
recepcije mi je donio četiri mala "Dove" sapunčića.
S. Berman
● Poštovani gospodine Berman,
Obavijestio sam guvernantu, Elaine
Carmen o vašem problemu sa sapunom. Ne razumijem kako se desilo da u vašoj sobi
nije bilo niti jednog sapuna, kada je naredba direkcije hotela da se ostave u
sobi tri nova sapunčića svaki dan. Vaš problem se treba odmah
riješiti. Primite moje duboke isprike.
Martin L Kensedder, zamjenik
direktora
● Poštovana gospođo Carmen,
Tko je ostavio 54 jebena
sapunčića u mojoj sobi? Sinoć kad sam se vratio s posla našao
sam 54 sapunčića. Ne želim 54 "Camay" sapunčića, želim moj
jebeni "Palmolive". Je li vama jasno da imam ovde 54 sapunčića? Sve što želim je moj vlastiti sapun. Vratite mi moj sapun!
S. Berman
● Poštovani gospodine Berman,
Žalili ste se na previše sapuna pa
smo ga maknuli. Zatim ste se žalili g. Kensedderu zato što je sav sapun nestao,
zato sam svojeručno sve vratila u vašu sobu: 24 "Camay" koji su maknuti i 3
koja se po običaju stavljaju svaki dan. Vaša sobarica Kathy, koja nije
znala da sam ja vratila sapune, je isto tako vratila 24 "Camay"
sapunčića i 3 uobičajena dnevna. Nije mi jasno od kud vam ideja
da hotel dostavlja obiteljski "Palmolive". Uspjela sam naći obiteljski
"Monsavon" koji sam ostavila u vašoj sobi.
Elaine Carmen, guvernanta
● Poštovana gospođo Carmen,
Samo kratka poruka da vas izvjestim
o trenutnom inventaru sapuna. Na
današnji dan
imam:
- Na polici
na ormariću s ljekovima: 18 "Camay" složenih u 4 hrpe od po 4
sapunčića i jedna hrpa sa 2.
- Na
distributeru papirnatih maramica: 11 "Camay" u složenih u dvije hrpe od po 4 i
jedna od 3 sapunčića
- Na komodi
u sobi: jedna hrpa od 3 "Dove" sapunčića, jedna od 4 "Monsavon" i 8 "Camay"
složenih u dvije hrpe od po 4 sapunčića
- U
ormariću s ljekovima: 14 "Camay" složenih u tri hrpe od po 4 i jedna hrpa od
2 sapunčića.
- U
držaču za sapune: 6 "Camay" jako razmočenih
- U
sjeveroistočnom uglu lavaboa: 1 "Dove" na pol iskorišten
- U
sjeverozapadnom uglu lavaboa: 6 "Camay" složenih u dvije hrpe od po 3
sapunčića.
Molio bih vas da prenesete Kathy, da pripazi da su hrpe sapuna pravilne i
lijepo složene. Molim vas da joj prenesete da hrpe od više od 4 sapuna imaju
tendenciju ka rušenju, i molim vas da joj sugerirate da je rub prozora još
uvijek neiskorišten i predstavlja zgodno mjesto za odlaganje budućih
dostava. I još jedna stvar: kupio sam novi obiteljski "Palmolive" koji čuvam
u sefu hotela kako bih izbjegao svaku zbrku.
S. Berman
Profesor filozofije je pred razredom, a ispred sebe ima nekoliko predmeta. Kada je čas počeo, bez reči uzima u ruke veliku praznu teglu od majoneza i počinje da je puni kamenicama prečnika oko 5cm. Onda je upitao studente da li je tegla puna. Oni su se složili da jeste. Profesor onda uzima kutiju sa šljunkom i sipa ga u teglu. Teglu je malo protresao i naravno, šljunak je, kotrljajući se, popunio prostor između kamenica. Onda je ponovo upitao studente da li je tegla puna. Složili su se da jeste, uz smeh. Profesor sada uzima kutiju sa peskom i sipa ga u teglu. Naravno, pesak je popunio sve ostale šupljine.
"A sada" - kaže profesor, "hoću da zamislite da je ovo vaš život!" "Kamenice su važne stvari: vaša porodica, vaš partner, vaše zdravlje, vaša deca - sve ono što bi vaš život činilo punim i onda kada bi sve druge stvari nestale. šljunak su sve druge stvari koje su važne kao što je posao, kuća, kola. Pesak je sve drugo. Sitnice. Ako u teglu prvo stavite pesak, za kamenice i šljunak neće ostati mesta. Isto važi u životu. Ako sve vreme trošite na nevažne stvari, nećete imati prostora za ono što vam je važno. Obratite pažnju na one stvari koje su ključne za vašu sreću. Igrajte se sa decom. Nađite vremena da odete kod lekara na kontrolne preglede. Izvedite svog partnera na ples... Uvek će biti vremena za posao, da se kuća očisti, pozovu prijatelji na večeru... Pobrinite se prvo za kamenice, za ono što je zaista važno. Postavite svoje prioritete. Sve ostalo je samo pesak!"
A onda, jedan student uze teglu za koju su se i profesor i svi studenti složili da je puna i natoči konzervu piva u teglu. Naravno, pivo je popunilo sve preostale šupljine u tegli. Sada je tegla zaista bila puna.
Naravoučenije ove priče je:
Koliko god da vam je život pun, uvek ima prostora za pivo!
=●=