Prethodni brojArxiwaFejsbuk stranicaMarketingGlavna stranicaSledeći broj

=●=

Nedelja, 25. III 2007.

Logo Leteći bumbar No.159

U ovom broju donosimo:

2. Biseri 2006.

            10 najboljih odvala u 2006. godini

2. Biseri iz dijaspore

            Teško je snaći se u početku. To dovodi i do komičnih situacija.

4. Gluposti

            Poezija Bore Čorbe

6. Vranjanska alapača

            Pripovetke nepoznatog autora.

7. Bad Band Names   Engleski jezik

            Najlošija imena za bendove [novi feljton]

8. Ove nedelje u bioskopu "Ode on"

            Film: "The Grandfather"


Beverli Hils, Serbia

BISERI 2006

1. Vidi se kakav je Tito bio bravar kad mu je sad kuća otvorena 24 sata na dan.

[Ševa, "Noćna mora" Željka Malnara (TV Z1)]

2. Više nitko nije krojač, sad su svi stilisti.

[Mišo Kovač, "Nedjeljom u 2" (HTV)]

3. Neki u gay zajednici smatraju da riječi "peder" treba vratiti dostojanstvo.

[Dorino Manzin, "Noćna mora" (TV Z1)]

4. Fotografiranje vjenčanja Vlatke Pokos i Josipa Radeljaka stajalo je 12.000 €. Zato što su trojica fotografa tri puta po 24 sata retuširala gospodina Radeljaka da bi izgledao kao 1946, kad se ženio svojom prvom suprugom Desankom Bebom Lončar.

[Vedrana Rudan, "U sridu" (NOVA TV)]

5. Ako g-đa Žuži kaže da se sve bolesti liječe seksom, vrijedi li to i za spolne bolesti?

[Mirko, "Zuhra Show" (NOVA TV)]

6. Hrvoje Petrač imao je čast brže se voziti autom kroz Zagreb i od Svetog Oca i od Carle del Ponte.

[Josip Šarić, "Vijesti" (HTV)]

7. Što veći dekolte, to veći križ!

[Nikolina Pišek, "Shpitza" (HTV)]
8. Ljudi misle da se o njima mogu snimati filmovi, pisati knjige, skladati pjesme. Oni misle da njihovi životi imaju stila. A nemaju.
[Igor Mandić, "Radni ručak" (HTV)]
Velška voda (ilw)

9. Kad bi Niko Kranjčar bio takva truba kao što neki govore, ne bi ga čuvala dva igrača nego bi ga pustili da sâm padne preko lopte.

[Željko Vela, "Dnevnik" (HTV)]

10. 2006. je i godina Sigmunda Freuda, čovjeka koji je za kauč učinio više nego bilo koji proizvođač namještaja.

[Branka Kamenski, "Pola ure kulture" (HTV)]

BISERI IZ DIJASPORE

            Ovi tračevi su iz istoimenog topika na forumu "Domaći.de".

***

Naša drugarica Sandra pita Engleza: "Sorry, how much is o'clock?!" (misleći da pita "koliko je sati", pitala: "Koliko košta sat")
***
Bračni par naših ljudi. Mesto dešavanja - Amerika. Imaju problem, treba im cediljka, ali ne znaju kako se to kaže, pa krenu sa objašnjavanjem: "Treba nam ono, kad kuvaš špagete, pa ih staviš u to, a ono voda ode, a špagete ostanu!"
***

Buš

Naš čovek, odmah po dolasku u Kanadu (ili Ameriku) treba mu nešto da "istrebi" miševe iz kuće. Elem, ne zna sve ukupno, više od 10 reči na engleskom, pa se snalazi na sve moguće načine, a priča teče ovako:
- You know Tom & Jerry?
Prodavac: Yes
- E, jebi ga, Jerry problem!!!
***
Ženi trebao petao za supu. Otišla u mesaru i sva ponosna zamolila prodavca: "May I have one chicken husband, please" (prevod: "Mogu li da dobijem jednog kokošijeg muža, molim vas")

***

Čovek ode u garden shop da kupi đubrivo za cveće i pita prodavca: "Can I have some bullshit for garden, please" ["Je l' mogu dobiti govna (tj. stajsko đubrivo) za baštu?"]

***
Čovek tražio čačkalicu: "Can I have small timber for tooth" ("Je l' mogu dobiti malo parče drveta za zub")
***
Žena otišla u mesaru da kupi jezike: "Can I have 1kg. of languages"

***

Ovo se desilo prošlog ili pretprošlog "Oktobra Fest"-a. Jebem li ga, uvek se ulešim na tom festu da sam pomešao šta se, gde i kada događalo. Idem ti ja tako, naroda koliko ti srce želi, pravo "bratstvo jedinstvo", svima nam je jedan cilj u glavi - PIVO i SMEH. Od toliko ljudi, dve (ili tri), babe zaustave mene i pitaju me na engleskom: "Sorry, were can we get some KRIGLS?" Po faci mogao sam predpostaviti da su naše sa ex-YU prostora i još kad sam čuo reč KRIGLS, onda sam bio 101% da su naše. I ja im na našem objasnim gde trebaju otići da kupe krigle i pivo. I one ti meni: "Hvala sinko".

***

Ja sam imao priliku da gledam jednog našeg kako traži aplikaciju za posao. Zove ti on telefonom i tako…
Office: Good day, how may i help you?
On: Me looking for job… Me i još dvojica.
***
A još jedan lik se povredio, i generalno je stalno vikao na doktore (u teškom crnogorskom naglasku): "Ma, boli me ljeft koljeno!".

***

U Holandiji se za kiriju kaze "huur", a za kurvu "hur". Tako sam ja otišla na šalter vlasnika stana i rekla: "Želim da platim kurvu". Dvije službenice su pale pod sto od smjeha, a ja sam otišla kući plačući.

***

Moja najbolja drugarice je u Beču otišla na benzinsku pumpu i tražila je: "Ein Burek mit meso bitte!" (Jedan burek s mesom)

***

Bio je lep dan, izašli smo da se prošetamo kada je moja mama ugledala jednu ženu kako hrani golubove. Mama je jedno pola sata smišljala rečenicu na engleskom, a onda prišla šeni i rekla: "Exuse me… is that bird… aaahhh… is that bread?" Želela je da pita da li ih hrani sa hlebom. Ubila se da postavi rečenicu, a onda je dobila odgovor koji je glasio ovako: "Joj kada bih sad znala engleski! Pa, šta me sad pita??? Gde i dođoh u ovu Ameriku?"

***

Zaustavio policajac vozača kamiona te ga obasipa pitanjima, a ovaj jadan ne razume ništa te samo sleže ramenima. Policajac videći da ovaj ništa ne razume odluči da proveri da li je on legalan te ga pita: "Are you Citizen?" Naš, jadan, misleći da ga policajac pita za sat koji je nosio na ruci odgovara: "No, no Citizen - Seiko"

***

GLUPOSTI

● U ljubavi bila si bez premca,

nije bilo lepšeg vodozemca.

Grejalo nas toplo, žuto Sunce,

kraj reke smo pravili mladunce.

            Puče puška, pogodi te metak,

to ljubavi beše završetak.

Naša ljubav stigla je do kraja,

nisi stigla da položiš jaja.

            Ispred nosa drugi mi te uze,

pa sad lijem krokodilske suze.

Sa mnom plaču drugi krokodili

zbog onoga što smo nekad bili.

            Sudbina je okrutna i strašna,

od tebe je napravljena tašna

● Ima zvezda par komada

kad odjednom jedna pada.

Bog te jebo, koje sranje!

Sada je još jedna manje!

● Teram sebi strah u kosti

kad razmišljam o prošlosti.

A još više plaši me mogućnost

da izgubim sopstvenu budućnost.

● Amerika voli kod devojke

kada ima dve velike dojke!

I da bi se probila

mora biti kobila.

Nije važno ni znanje ni ime

važno je da ima dobro vime.

Njihove su zato cure

uglavnom karikature.

● Ona ima male sike,

otprilike ovolike.

Stavite mi lisice

da ne diram sisice.

● Samo kad odem u Brazil

tražiću azil

da bi me unakazila

ženska iz Brazila.

Od moje drugarice tata ne zna dobro nemački. Pa kad god treba reći "Entschuldigung" (izvinite), on kaze "Bestätigung" (potvrđivanje, potvrda)…Hehe! Ali, da vidite kako moj ćale priča sa crncom na nemačkom. To je da se valjate od smeha. Šta god mu treba on kaže pola na nemačkom pola na našem, ali na kraju se sporazumeju. Crnac naučio šta znači "ajde", "de brže malo" i još par reči!

***

Buy me a coffee

Kad je moj kolega krenuo iz Lozane za Bern da izađemo u diskoteku i policija ga zaustavi 30-40km od Lozane, a on ne zna ni reč nemačkog i ladno ih doveo u Bern da im moj brat objasni da on vozi na našu dozvolu.

***

Mećava

Ma, meni je najveća provala bila kad mi je jedan gastarabajter rekao "Ja sam iz Wiene kod Beča"

***

Radnja se dešava u Beogradu ali je povezana sa ovom temom. Igrali smo košarku i jedan crnac koji je tu bio student, inače iz US i nije znao naš jezik, ali bio je dobar košarkaš pa je uvek dolazio i igrao sa nama. Naravno neki su znali engleski, a neki su se samo pravili. I tako utakmica se završila i jedan drugar objašnjava crncu i kaže na srpskom: "KRAJ, KRAJ!!!!" ali sa engleskim akcentom jer je ovaj hteo da ga stranac razume, ali je zvučalo nešto kao engleski "Cry, Cry". I jadan crnac nije znao šta da radi, da li da plače ili da se smeje. Naravno mi smo se smejali…

***
Bio sam u poseti Beču sa prijateljem pa smo gledali između ostalog da kupimo i neki mobilni telefon. I ulazimo u radnju i drug pita na engleskom jer pored srpskog jedino smo to znali, mada ni to ne tako dobro. I drug kaže: "How much is Ericsson Te dvadeset i šest?". (ovo poslednje je rekao na srpskom)

I prodavačica počela da priča na hrvatskom i objašnjava nam. A mi u čudu. Pa, kako je prepoznala da smo iz exYu. A na kraju nam je rekla: "Drugi put nemojte da kažete 'Te dvadeset šest' nego 'Te Twenty six'"

***

Moj jedan prijatelj vozi se autobusom i odjednom vozač naglo zakoči i jedan crnac poleti napred jer se nije dobro držao. Na to će ti moj prijatelj: "Drž' se, crnjo, da ne bi odleteo u tri lepe". Na te reči se crnac okrenio ka njemu i samo rekao "Samo ti pričaj" na čistom srpskom jeziku. Moj prijatelj je na sledećoj stanici sav isprepadan izašao iz autobusa i maltene počeo bežati kad je video da i crnac izlazi za njim na šta je ovaj rekao: "De, sačekaj! Idemo negde na piće. Ja sam u Beogradu studirao pa znam tvoj jezik". Posle smo se danima smijali tom njegovom doživljaju. 


***
Po sletanju u London (prvi put) na svakom koraku piše "No smoking" - "Zabranjeno pušenje" na što je moj jedan prijatelj, kad god vidi znak: "Ma, šta hoće ovi? Ne nosim ja smoking! Šta su toliko naporni". Ne moram vam ni reći da smo se ceo dan valjali od smeha.

***

Došao Nijemac kod mojeg tetka i pitao ga da l' ima tu kakav potok... Moj tetak: "Ja, ja.. Wasser s brijega dolje teče!"

***

Živim u Sofiji, a Bugari k'o Bugari uvek nešto kontra rade. Naime, oni, kad hoće da kažu "da" klimaju glavom levo-desno (kao naše "ne"), a kad hoće da kažu "ne", klimaju gore-dole (kao naše "da"). I tako ja prve nedelje žurim na neki sastanak, svuda neka gužva, nigde taksija, ali ugledam jednog taksistu ispred vozila nešto jede i ja ga pitam na nekom srpsko-bugarskom da li je slobodan i on odmahne glavom (jer jede). Ja se tu iznerviram i krenem peške, kad eto njega za mnom, otvorio prozor i pita na srpskom:

- A što me koji moj pitaš jesam li slobodan kad nećeš da se voziš, a ja slobodan?

- Pa, zar mi nisi rekao da nisi? - pitam i onda mi on objasni sve oko klimanja. I dan danas ne mogu da se snađem svaki put.

VRANjANSKA ALAPAČA

Studensko pismo
           
Dragi moji roditelji, eve prođe tri meseca od kako se upisa na ov'j fakultet, a od t'g se nesmo ni čuli, pa reši da vi napišem nekoliko reda.
Kako nastaje zečji paprikaš

            Dok ovoj pismo čitate, vodite račun da ve niki ne ometa, mnogo je važno da ste sami dok ga čitate.
            Sve je dobro počelo. Jedino pre dve nedelje dobi potres mozga, ido na neku žurku (veselje) pa mi jed'n dade neke pilule, a ja da ne ispadnem seljanka popi gi, sapleto se na stepenice i utepa. Sećam se, doduše, sve kako je bilo, a i fala Bogu nađo si moje dzopke te se obuko, inače bi me golu u bolnicu odveli.
            A, ne vi reko onomad promeni i stan, ne mogu više da živim u studenski dom, mnogo je glasno. Sad živim kod jednog momka koji radi na benzinsku pumpu. On je mnogo dobar i mi oćemo da pravimo svadbu. Za datum se nesmo još dogovorili, ali mora da požurimo jer sam ja trudna.
            Da, dragi roditelji, ja ću da dobijem dete. Osećam se dobro samo mi se mnogo spije, od ovej tablete što gi uzimam protiv infekciju što gu od Hasana zakači. Doduše, neje on kriv, ja sam morala da pazim.
            Će vidite, ima da zavolite Hasana. Neje završija školu, ali je rešija da otvori burekdžinicu, naravno ako ja dobijem kredit. On ne može da dobije kredit jer bija je u zatvor pa ne mu davav, to se zove diskriminacija.
            Tato, sas tebe ima da se slaže. I on se interesuje za politiku. Učlanija se u tri muslimanske partije, u jednu je presednik jed'n mnogo bogat čovek Bin Ladin, doduše ima bradu ko nasi četnici, ali na glavu nosi neki bel šešir. Ne znam b mnogo što tam rabotiv, jer uvek moram da idem kad se skupljav.
            Pre neki dan sam morala da ga uzmem iz policiju, i svaki put se oduševim kad vidim, kako policajci odma ućutiv kad on počne da priča. On se stvarno ponosi sas mene i vika da sam po ubava sas maramu (moram da gu nosim, tak'v je običaj) nego njegove druge žene.

Buš sa ušima

            Ete s'g ste videli što je sve moglo da se desi, zatoj ne slušajte mnogo ovej alapače što ništa pametno nemav da radiv, nego od zavist što gi deca ništa nesu završili, samo nas studenti ogovarav.
            I još nesto da vi kažem: ustavno pravo sam položila, a na sociologiju padna.
            Puno ve pozdravlja i voli vaša ćerka.
            Pošaljite u nedelju po Borisava malka prženicu i čvarci, a i neki dinar neje loše.

BAD BAND NAMES

Bad Band Name #111: The Four Skins

Bad Band Name #113: Mary Kay and the Cosmetics

Bad Band Name #114: Wolves in Cheap Clothing

Bad Band Name #115: The Truth, The Whole Truth, and the drummer

Bad Band Name #116: No Band Tonight

Bad Band Name #117: Miners Aloud

Bad Band Name #118: Two Bit Horse

Bad Band Name #119: Beatles Reunion

Bad Band Name #120: The Morbid Tavern Apple Choir

Bad Band Name #121: Sects and Violins

Bad Band Name #122: Ten Cent Slammers

Bad Band Name #123: A Really Groovy Combo

Bad Band Name #124: Gleam in Daddy's Eye

Bad Band Name #125: Phucque!

Bad Band Name #126: Lame Excuses

Bad Band Name #127: Mama's Nightmare

Bad Band Name #128: John Doe #2

Bad Band Name #129: Between the Lions

Bad Band Name #130: Eat Me

Bad Band Name #131: The Fabulous Flatulations

Bad Band Name #132: The Flatulatones

Bad Band Name #133: 11

Bad Band Name #134: Your Favorite Band

Bad Band Name #135: Let's Get Drunk

Bad Band Name #136: Live Nudes Onstage

Bad Band Name #137: Sexx

Bad Band Name #138: Free Beer

Bad Band Name #139: Pick & Six Fingers

Bad Band Name #200: Albino Toilet Boys

Bad Band Name #201: Alcoholocaust

Bad Band Name #202: Alcoholics Unanimous

Bad Band Name #203: Apocalypse Hoboken
Veverica đak-prvak

Bad Band Name #204: Biff Hitler and the Violent Mood Swings

Bad Band Name #205: The Band Formerly Known As Sausage

Bad Band Name #206: Band Over

Bad Band Name #207: Band That Shot Liberty Valence

Bad Band Name #208: Bobby Joe Ebola and the Children MacNuggits

The Grandfather

Friz

=●=

Prethodni brojArxiwaFejsbuk stranicaMarketingGlavna stranicaSledeći broj