Prethodni brojArxiwaFejsbuk stranicaMarketingGlavna stranicaSledeći broj

=●=

Nedelja, 24. VI 2012.

Logo Leteći bumbar #431

U ovom broju donosimo:

2. Reasons to fear Canada    Engleski jezik

            Nešto je trulo u državi Danskoj

2. Ove nedelje u bioskopu "Ode on"

            Film: "Kapetan Kanada"

2. Aukcija (3/3)

            Odlična šala na limundo.com

4. Špigl - dvojnici poznatih

            Foto-feljton: dvojnici poznatih ličnosti.

6. Alan Ford

            Odabrani dijalozi i odvale

7. Locirajte se!                       Engleski jezik

            Vi mora da ste iz… ako je većina ovih tvrdnji tačna (Tenesi; 4976-5010)

7. Reč uredništva

            Kratko obaveštenje za Tviteraše

Sačuvajte ovaj broj! Možete od njega da napravite:

- molersku kapu

- brodić

- avion koji leti…

Urednicima ostalih časopisa: Budite fer i ostavite link za ovaj časopis kad već uzimate materijal odavde!

Maca u krevetu

REASONS TO FEAR CANADA

 90% of population is massed within 100 miles of northern American border.

 Seems not to mind that one of its provinces has turned almost entirely French.

Excessive politeness only makes sense as cover for something truly sinister. But what?

 Has infiltrated entertainment industry with singers, actors and comedians practically indistinguishable from their American counterparts.

 Citizens seem strangely impervious to cold.

 Decriminalzation of marijuana and acceptance of gay marriage without corresponding collapse of social institutions indicate Canada may, in fact, be indestructible.

 Consistently stays just below cultural radar yet never quite disappears.

 Parliamentary government and common-law judiciary appear to function acceptably yet remain completely inscrutable.

 Never had a "disco phase"

 Seemingly endless supply of timber, donuts and Scotch-plaid hats with earflaps.

 Keeps insisting it "has no designs on America" and "only wants peace".

AUKCIJA (3/3)

Objašnjenje: Neki šaljivdžija je stavio običan list papira na aukciju i odgovarao na sva silna pitanja. Predstavljamo vam najzanimljivija pitanja i odgovore.
Kapetan Kanada

            Zbog dužine teksta, objavljujemo ga u tri broja, ali sa isečenim nepotrebnim delovima. Link sledi na kraju ovog "feljtona".

Redakcija

/ / /

 

Pitanje člana: Da li je kvalitet papira takav da omogućava obostrano šrafiranje novčića postavljenih ispod papira? Da li je moguće šrafiranje evra ili samo dinara?

Odgovor prodavca: Na njemu je čak moguće šrafiranje papirnih novčanica.

                        / / /

Pitanje člana: Da li može na rate da se plaća?

                        / / /

Pitanje člana: Interesuje me da li slučajno Gandalf nema neke bilo kakve pa makar i najmanje veze sa listom?

Odgovor prodavca: Naravno, imaju istu belinu, od kada je postao Gandalf the White. Dobro ste to zapazili. Nisam hteo da pominjem, da se ne podiže i ovako velika vrednost ovog predmeta, mada je veza više nego očigledna.

                        / / /

Pitanje člana: Ima li vaš papir mrtvih piksela i dajete li garanciju na iste?

                        / / /

Pitanje člana: Koja je nominalno deklarisana brzina čitanja?

Odgovor prodavca: Brzina upisa je od 2× – 52×, dok je brzina čitanja duplo veća.

Maca: Spavam za hranu

                        / / /

Pitanje člana: Pošto je papir beli, da li se može iskoristiti za venčanicu moje neveste? Napominjem da je visoka 185cm.

Odgovor prodavca: List je dimenzija 29.7cm × 21cm, tako da, ako nemate problema da veći delovi vaše neveste ostanu otkriveni, onda možete napraviti venčanicu bez problema. Trebaće vam jedan beli kanapčić da to privežete, ali nema problema da se napravi.

            Bitna napomena: venčanica koja može da se izradi je letnji model, tako da planirate venčanje u narednih nekoliko meseci.

                        / / /

Pitanje člana: Ne znam da li je već pomenuto, no prije davanja ponude zanima me orijentacija ovog papira. Da li je portrait, landscape, gay ili mozda straight?
                        / / /

Pitanje člana: Pošto sledim samo moderne trendove, interesuje me da li ga možete poslati na neki sličan način ukoliko pobedim na aukciji? Mislim da bi najjednostavnije bilo da ga pošaljete u vidu dimnih signala.

                        / / /

Pitanje člana: Je l' ovo "original" ili original?

Odgovor prodavca: Kopija nije.

                        / / /

Pitanje člana: Da se ovaj papir ne sastoji od nekih drugih elemenata osim od drveta? (mislim se da nema plazmu, tečne kristale ili tako nešto u njemu...)

Odgovor prodavca: Da ima plazmu bio bi pojeden do sada.

                        / / /

Pitanje člana: Interesuje me da li je papir pogodan za pravljenje aviona? Da li dobro leti, i koje brzine dostiže pri slobodnom padu?

Odgovor prodavca: Zavisno od planete na kojoj se nalazite, kolika je gravitacija, da li ima vetra, nema vetra, da li ima atmosfere ili je vakum u pitanju. Mnogo faktora utiče na to. A modeli su opisani u porukama iznad.

                        / / /

Pitanje člana: More, koja je pe-ha vrednost papira? Da nije mnogo kiseo da mi ne iz'ede štampač dok ga budem štampavo!

                        / / /

Pitanje člana: Da li ovaj papir možda pripada čuvenoj generaciji birokratskih papira "FT1P"?

Odgovor prodavca: Kada imate ovaj list nećete imati tih problema. On je univerzalan. Menja sve FT1P, uvek imate list viška, tako da ne bi trebalo da bude problema sa birokratskim FT1P.

[FT1P = Fali Ti 1 Papir (tj. pred šalterom uvek fali jedan papir)]

                        / / /

Pitanje člana: Ako se na ovom papiru odštampa oglas za prodaju automobila, hoće li se automobil brže prodati ili bar po većoj ceni? 

ŠPIGL – DVOJNICI POZNATIH

Duško Dugouško u ženskoj odeći  Džordžija Mej Džeger (ćerka Mika Džegera)

TLL Duško Dugouško & Džordžija Mej Džeger

Odgovor prodavca: Naravno da će se prodati po većoj ceni, ali morate da naglasite u svom oglasu da i list ide uz automobil. Mada bih Vam ja savetovao, naučen ovim iskustvom, da ne prodajete auto. Njega dajte gratis, a prodajte list.

                        / / /

Pitanje člana: Zanima me koliko u svetu primeraka ovog papira ima urađenih?

Odgovor prodavca: Ovo je jedini primerak ovog lista.

                        / / /

Pitanje člana: Po čemu je ovaj papir toliko poseban?

Odgovor prodavca: Po tome jer je to list A4, i ima priču koja se pročula po netu.

                        / / /

Pitanje člana: S obzirom na činjenicu koja je defakto neosporna da je ovo jedan list A4 formata moram da vam priznam da sam veoma zainteresovan za posedovanje istog. Jedina nedoumica mi je da li primate stare dinare (1993. god), jer ako primate spreman sam da izlicitiram cifru sa dvocifrenim brojem nula ispred jedinice. Hvala.

Odgovor prodavca: Samo važeći novac koji je u opticaju i na kojima pise "Srbija".

                        / / /

Pitanje člana: Da li ste primetili možda nešto neobično u ponašanju papira? Možda neke natprirodne sposobnosti? Da li možda skida crnu magiju ili ćuti u bioskopu?

Odgovor prodavca: Nikakve magije ne koristi. Mada, dok gledam TV, ćuti kao zaliven, tako da ukoliko imate malu decu, nemojte se brinuti oko toga da će ih buditi noću.

                        / / /

Pitanje člana: Da li može posluziti za dekodiranje "Vojničevog rukopisa"?

Odgovor prodavca: Može, ukoliko piše čitko.

                        / / /

Pitanje člana: Imam neka pitanja u vezi ove 'artije: Šta ste danas jeli? Da li ćete izaći na drugi krug predsedničkih izbora?

Odgovor prodavca: Nemam prava na drugi krug, jer se nisam kandidovao za prvi. A jeo sam danas, za ručak supu, mlade krompiriće i pljeskavicu.

Vranje na 120°C

                        / / /

Pitanje člana:  Koristeći se principima istraživačkog novinarstva uspeli smo da dođemo do određenih informacija vezanih za ovaj proizvod.

            Naime, kolega zadužen za ekstrakciju odbačenih materija je prekopavajući kontejner ispred vaše zgrade naišao na ono za šta osnovano sumnjamo da su ostaci originalne ambalaže ovog proizvoda. Na njoj je otisnuto obilje korisnih informacija koje su samo potvrdile naše zaključke.

            Nažalost, dobijene rezultate ne možemo objaviti u celosti jer bismo time prekršili nekoliko principa etike samim tim što aukcija još uvek nije završena. Po okončanju ovog procesa ćemo obelodaniti detaljne informacije o sastavu, nameni i očekivanim posledicama korišćenja ovog predmeta.
            Ipak, kako bismo zagolicali vašu maštu

zasad ćemo otkriti jedan kratak deo teksta sa ambalaže: "Izgleda šašavo, ali mene leđa više ne bole".

Odgovor prodavca: Nisam u stanju da potvrdim originalnost ambalaže, ali ako ste sigurni, slobodno licitirajte. Mada... ja živim u kući...

                        / / /

Pitanje člana: Koja je razlika između toga i traktora crvene boje IMR 503?

Odgovor prodavca: Bože, razlika je jasno vidljiva: traktor je crven, a list je beo.

                        / / /

Pitanje člana: Je l' ovo neka zajebancija?

Odgovor prodavca: Što bi bila? Ovo je list A4 formata.

                        / / /

Pitanje članice: [...] dala bih vam sve male mace [...]

Odgovor prodavca: [...] ali mace ne bih da uparujemo, jer ćete posle hteti da mi date koju macu, a imam ih 3. Kada ujutru krenu da vrište da su gladne, dođe mi da se iselim iz sopstvene kuće.

                        / / /

Pitanje člana:

المتأنق، وآخر سعر للبيع منها ورقة A4 إلى؟ جدي لديه حقل نفط بحيث المال ليس هو المشكلة. تحية من المملكة العربية السعودية.

[prevod: Čoveče, poslednja cena za prodaju papira formata А4? Moj deda ima naftno polje, tako da novac nije problem. Pozdrav iz Kraljevine Saudijske Arabije]

Odgovor prodavca: Pozdravite dedu i recite mu da spremi dizel. Evro dizel tačnije, pa ukoliko pobedite, prihvatam da mi platite u litrima ED ali po veleprodajnoj ceni na svetskom tržištu. Ukoliko vam to odgovara. Ukoliko ne, onda dinari i to srpski.

                        / / /

Pitanje člana: Pošto vidim da na trećoj slici je mačka koja gleda u papir i koliko mogu da zapazim ona je nekako kosmički spojena sa tim papirom ne odvaja pogled u njega već 100 put kada gledam tu sliku.

            Moje pitanje je ako stavim ovaj papir ispred žene, da li će i ona biti toliko začarana sa njim? Da neće skidati pogled sa njega dokle god ga ja ne pomerim?

Odgovor prodavca: Ne. Čuvar papira je spreman za napad u svakom trenutku.

(preuzeto odavde)
Gillette fusion

ALAN FORD

(razgovor Broja Jedan i Šefa)

- Netko koga su zvali Napoleon pisao je početno slovo s istim ukrasima... Hm... Nešto tu nije u redu...

- Zašto? I ja sam čuo za nekog Napoleona.

- Tako? Možda se prezivao Bonaparte.

- Da, imate pravo! I vi ga poznajete? Mislim da ima prodavaonicu iza ugla naše cvjećarnice. Ne znam samo prodaje li kruh ili salamu.

- Upravo tako! Stanuje u ulici Austerlitz broj 1815!

- To ne znam... [57]

- Neću igrati s tobom ni šah pošto si takav pacer (neznalica) da bi izgubio i sa Bobijem Fisherom! Ne znaš ni najjednostavniju rokadu!

- Zar ja ne znam rokadu? Baš sam u tome pravi majstor! Pokazaću tome psu kako se šahira! Matirat ću ga u dva i po poteza! [57]

 

(priče Broja Jedan)

Robespierre: Samo hrabro, mini-generale! Svaka nesreća ima svoju dobru stranu. Još ti preostaje da pogineš u nekoj bici.

Napoleon: Građanine Robespierre, za mene bi bila čast da se oženim tvojom sestrom u koju sam ludo zaljubljen.

Reč uredništva

 

            Obaveštavamo čitaoce koji su na "Twitter-u" da smo napravili nalog i tamo: @enr2004

            Zbog ograničenog prostora za objave, stavljaćemo samo najzanimljivije naslove da zagolicamo vašu radoznalost. (svejedno nas pratite čak i ako niste golicljivi)

Vaša redakcija

 Robespierre: Dajem vam svoj pristanak. Važno je da je odvedeš što je moguće dalje, da vas viđam što manje. [57]

LOCIRAJTE SE

 ¤        Vi mora da ste iz Tenesija ako… (SAD, poglavlje XCV)

Mače dabar
4976. You find 100°F (38°C) "a little warm".
4977. You describe the first cool snap (below 70°F/21°C) as good pinto-bean weather.
4978. You're convinced you don't need driver's education. Your father and uncle's pickup trucks in hay fields were training enough
4979. You wear shorts and a pullover in 40°F (4°C) weather.
4980. You know there was no Civil War, but the War of Northern Aggresion.
4981. You know that it's fork-a-deer river, not forked deer river.
4982. All you think about is partyin at the creek…and yes its creek not crick…

4983. Only TN would have a pizza place called "Possum's Pizza"… in Joelton. which has 3 syllables.

4984. You can hold an hour-long conversation about the merits of the Hiwassee River versus the Ocoee River… Including the traffic around each in the summer.
4985. Your English teacher doesn't use proper grammar.
4986. You know what "ragweed" is, and if you ate wild onions when you were a kid.
4987. Your high school thinks "hunting" is a valid excuse for missing school.
4988. You know three people related to Justin Timberlake.
4989. You can play 9 holes at the country club in a wife beater, work boots, carhart shorts, piss drunk and no one thinks anything is wrong with it.
4990. All there is to do on the weekend is go to a movie and then cruise around sonic or go to walmart, because they're the only two places open that late.
4991. You and your friends throw parties at each other's houses every saturday during the fall to watch the game.
4992. You graduated high school in the same building where cows are auctioned.
4993. You'll be damned if you will buy bbq sauce made in Kansas City.
4994. You like the Vols, but hate Vol fans!!!
4995. You can drive down the road and wave at every single vehicle that you pass and at least 95% will wave back. 90% of the people you pass you know. Half of the ones that 
don't wave back will flip you off.

4996. You have a mayor named Willie.
4997. You know who Cooter Brown is. Or if you've even been drunker than Cooter Brown!
4998. You know that what the rest of the world calls the Rebel Flag, is actually the Battle Flag of the Tennessee Confederate Army.
4999. Snow days are unheard of. Rain days, on the other hand, are quite frequent in middle TN.
5000. The majority of the people you know don't talk on a cell phone while driving down the road. Instead they use cb radios.
5001. You think it's perfectly normal to see trailers parked next to the Bristol Motor Speedway two weeks before the big race.
5002. You know that taking Poplar Ave. will get you anywhere you need to go in the city of Memphis
5003. Fred Smith is currently putting you through college… Not your parents.

5004. Nothing will ever compare to a Saturday in Neyland Stadium.
5005. You have to convince your out-of-Tennessee friends that they really did have a World's Fair in Knoxville.
5006. You say "lay in the floor" in stead of "lay on the floor".
5007. You can't tell your scars from your bug bites.
Fotelja na naduvavanje

5008. It takes an act of God to get into your family's, boyfriend's, or best friend's truck. That's why God made cinderblocks!
5009. You go fishin all the time and don't complain about the smell.
5010. You actually know what a tater gun is and how to build and shoot one.

Friz

=●=

Prethodni brojArxiwaFejsbuk stranicaMarketingGlavna stranicaSledeći broj