Nedelja, 19. VIII 2012.
U ovom broju donosimo:
Tekst pesme 4. Anegdote
Doskočice poznatih ličnosti
Zašto ne kapiramo Britance? 5. Alan
Ford
Odabrani dijalozi i odvale
Vi mora da ste iz… ako je većina ovih tvrdnji tačna (Čikago; 5208-5227)
Kućni bodibilding |
|
|
Ovo
je pijesma o
mojoj bivšoj curi.
Ljubav? Ljubav je zajebana stvar,
Ljubav je slijepa, ah stvar…
Kad sam je upozno nije bilo tako grozno To se zove ljubav tako mi je rekla |
|
Dani
su prolazili
falila je sve više. Prokleti Kinezi i čungkunfu hrana. Parkići, klupice, šetnjice za rukice kavice, pusice i u autu fukice. Tako ti to ide i onda završiš u vezi. Poslušan ko Lesi. Šuti, sijedi, lezi.
-
Okej... -
Lezi! -
Pa, evo. -
Donesi! -
Idem! -
Šuti! |
![]() |
Živjeli smo skupa. Trpio sam teror.
Ljubav me omekšala ko da popio sam "Lennor".
I dok moji piju pivo od Tilena ni traga
jer meni moja draga nije dala preko praga.
Nisam
više mogo. Postalo je teško. Žmirio na lijepe žene ko' jebeni peško. I ako sam pogledo onda sam najebo: do dućana utorkom, a seks samo petkom. I grizao sam nokte i p-počeo mu-mucat. Od ovog stresa i straha p-po noći buncat. I nije bilo dobro sa mnom sve u redu. Ljubav počela je pucat, ja zagrlio sam medu. Taj dan sam vidio da je ljubav slijepa. Što sam manje volio sve je manje bila lijepa. U stvari (u pomoć!) doživio sam fras: njena guzica, sise i dlake su počele rast! |
![]() |
Uargh!
(ogromna je bila)
Uargh!
(oko 150 kila)
Uargh! (pa je skočila na Fila)
I bilo mi je
jasno - za mene je prekasno!
Moja
cura je debela! Ona ne voli ogledala! Krevet puca dok se na-na-na... Ona sve nas bude pojelaaaa! 2× Sa debelom šniclom namamio sam dragu. Kad stala je na vagu vaga otišla je kvragu. A onda je popizdila, pokazala mi trik. Nije mogla dignut nogu - dobio sam low kick. Tu noć sam skužio da kraj mene ne leži. Palim svjetla u kuhinju ona jede i reži. A onda sam vidio da ovo nije šala. i da moja slatka mala već odavno nije mala. |
![]() |
Evo
prošli mjesec ja i moj mjesec
išli na kebaća i desert ona plaća.
Pojela je 12 ogromnih kolača.
Gledam i ne vjerujem - kuja ne povraća.
Rastegnute majce,
pukle su joj tajce
i po sobi skače
kad ne stane u hlače.
Jednom
mi je rekla da
tangice bi htjela al nisam našo broj ni kod Đure XXL-a. U vrijeme PMS-a kaže da je željna mesa. U birtiji se opijam jer se bojim sexa. Umjesto buketa pola kile vratine kad dođem doma pijan da ne dobijem batine. Za rođendan je htjela kućnoga ljubimca. Imali smo zeca i više ga nemamo (Gdje je nestooo??? [Tak nekak] ) |
![]() |
Moja cura je
debela!
Ona ne voli ogledala!
Krevet puca dok se na-na-na...
Ona sve nas bude pojelaaaa! 2×
Moja cura je
debela!
What the British say |
What the British mean |
What others understand |
I hear what you say |
I disagree and do not want to discuss it further |
He accepts my point of view |
With the greatest respect... |
I think you are an idiot |
He is listening to me |
That's not bad |
That's good |
That's poor |
That is a very brave proposal |
You are insane |
He thinks I have courage |
Quite good |
A bit disappointing |
Quite good |
I would suggest... |
Do it or be prepared to justify yourself |
Think about the idea, but do what you like |
Oh, incidentally / by the way |
The primary purpose of our discussion is... |
That is not very important |
I was a bit disappointed that... |
I am annoyed that... |
It doesn't really matter |
Very interesting |
That is clearly nonsense |
They are impressed |
I'll bear it in mind |
I've forgotten it already |
They will probably do it |
I'm sure it's my fault |
It's your fault |
Why do they think it was their fault? |
You must come for dinner |
It's not an invitation. I'm just being polite |
I will get an invitation soon |
I almost agree |
I don't agree at all |
He's not far from agreement |
I only have a few minor comments |
Please re-write completely |
He has found a few typos |
Could we consider some other options? |
I don't like your idea |
They have not yet decided |
![]() |
Broj Jedan čita knjigu: "Kako ukuhati krastavce" [74] Bob: Tko zna koliko vi para imate u
banci! Sir Oliver: Ne znam odakle mi! Dođem li
slučajno do
čega, odmah to dajem u dobrotvorne svrhe! Bob: Kao mito zatvorskim stražarima?
[74] Policajac: Uhvatite tog lopova! Prvo pucajte
u njega, a onda
mu recite "stoj"! [74] Broj Jedan: Čaj sa benzinom koji mi u posljednje doba pripremaš nije baš najbolji, Grunfe! [74] ● ● ● |
- Inspektor Brok pati od superhikitisa. [74]
● ● ●
Plaćeni ubica kolegi: Trebao sam ti sipati kapi (za
oči) u
pušku, a ne u oko! [75]
● ● ●
(Alan
vadi Broja
Jedan iz kante za smeće) Alan: Zašto ste se uvukli unutra? Broj Jedan: Vidim da ti je glava zamotana (u
zavojima)... Onda
imaš ispriku za glupo pitanje. [75] ● ● ● Grunf: Pobjeda ili... hmmm, samo
pobjeda! [75] ● ● ● Broj
Jedan je
podelio poklone članovima grupe TNT: Bobu: portikla sa natpisom "Nemojte me
ljubiti" Sir Oliveru: knjigu "Moji dani u zatvoru" i
lisice Alanu: knjigu "James Bond: kako postati
tajni agent" Šefu: pilule protiv pospanosti Jeremiji: urnu za pepeo [76] ● ● ● |
![]() |
Alan (nekoj gospođici): Oprostite, miss, ali Nosonja je
rasni pas
sa rodoslovljem, samo što ga je negdje zagubio. [76]
● ● ●
Broj Jedan: A pilot? Kakav je?
Sargassi:
Visok,
plavokos, snažan, sa tri zlatna zuba.
Broj Jedan: Hej, Sargassi, želiš biti
duhovit? Zanima me
kakve su kvalifikacije tog pilota! [77]
● ● ●
Šef: Jeremijo, ne kvari nam putovanje
svojim tužakaljkama! Uzmi ovo i
prežvaći tri tisuće puta! [77]
● ● ●
Pilot:
Želim vam
dobrodošlicu. Nadam se da će vam putovanje biti ugodno. Ako možda
neće, možete iskočiti s bližega krila. [77]
● ● ●
Jeremija: Što radite tako obješeni?
Vezani Broj Jedan: Igramo se
salama,
glupane!
[77]
5216.
You think going to a Bears game in single digit temperatures with a
wind off
the lake (and
freezing rain) is
fun.
5217. "Da" is a proper definite article.
5218. You expect corruption in local politics.
5219. You go to the Dells in the summer to get away from the other
20.000 that followed you.
5220. You've been caught speeding in
5221. You guard your shoveled parking space with an old chair and
unusable broom.
5222. You know why they call it "the
5223. You know dead people who voted.
5224.
You understand the Democratic machine and don't fight against it.
5225. You've never ever considered the idea of hiring non-union
laborers.
5226. You've never been to
5227. You know a good gyros joint.
|
|