Prethodni brojArxiwaFejsbuk stranicaMarketingGlavna stranicaSledeći broj

=●=

Nedelja, 16. XII 2012.

Logo Leteći bumbar #456

U ovom broju donosimo:

2. Bodibilding                         Engleski jezik

            Simpatičan strip

3. Žene i ogledalo                  Tekst poslao čitalac (ili čitateljka)

            O čemu žene razmišljaju kad se pogledaju u ogledalu?

3. Najteže bosanske kletve

            Iz narodnog stvaralaštva

4. Špigl - dvojnici poznatih

            Foto-feljton: dvojnici poznatih ličnosti.

5. Mućke

            Odabrani dijalozi iz kultne serije

6. Ove nedelje u bioskopu "Ode on"

            "I-ti (ET)" – nikad prikazani epilog!

7. Sindrom ispita                    Engleski jezik

            Niz medicinskih smetnji koje prate svaki ispit

7. Locirajte se!                       Engleski jezik

            Vi mora da ste iz… ako je većina ovih tvrdnji tačna (Škotska; 5491-5508)

Sačuvajte ovaj broj! Možete od njega da napravite: molersku kapu, brodić, avion koji leti…

Urednicima ostalih časopisa: Budite fer i ostavite link za ovaj časopis kad već uzimate materijal odavde!


MLP

Bodibilding

ŽENE I OGLEDALO

Sa 3 godine: Pogleda se u ogledalo i vidi Princezu.

Sa 8 godina: Pogleda se u ogledalo i vidi Pepeljugu.

Sa 15 godina: Pogleda se i vidi Ružnu sestru ("Mama, ne mogu da idem u školu ovakva!")

Sa 20 godina: Pogleda se i vidi – predebela/premršava, preniska/previsoka, previše ravno/kovrdžavo, ali odluči da ode napolje u svakom slučaju.

Sa 30 godina: Pogleda se i vidi – predebela/premršava, preniska/previsoka, previše ravno/kovrdžavo, ali odluči da nema vremena da to popravi i izlazi u svakom slučaju.

Sa 40 godina: Pogleda se i vidi "čista sam" i izlazi napolje.

Sa 50 godina: Pogleda se i vidi "To sam ja" i izlazi gde god želi.

Sa 60 godina: Pogleda se i podseća se svih ljudi koji se više ne mogu videti u ogledalu. Izlazi napolje i osvaja svet.

Sa 70 godina: Pogleda se i vidi mudrost, veselje i sposobnost. Izlazi napolje i uživa u životu.

Sa 80 godina: Ne gnjavi se sa ogledanjem. Samo stavi crveni šešir i izlazi da se zabavi.

 

Možda bi trebale sve taj šeširić da stavimo malo ranije...

Buy me a coffee

(sa FB grupe "Moja mašta nema granica")

Rent-a-muž

NAJTEŽE BOSANSKE KLETVE

 Dabogda imao 100 kćeri pa cijeli život za tampone radio

 Dabogda ti na tastaturi radio samo "delete"

 Dabogda ti djeca u rikverc hodala

 Dabogda ti majka prdnula na roditeljskom sastanku

 Dabogda te majka ljubila u hladno čelo

 Dabogda ti stolar odijelo krojio

 Dabogda ti svi u kući plakali, a samo pop pjevao

 Dabogda te majka Gajgerovim brojačem tražila

 Dabogda te majka u ćevapu prepoznala

 Dabogda ti žena bila stonoga pa cijeli život morao raditi za cipele

 Dabogda ti grom kuću pokrivao

 Dabogda ti djeca na tebe ličila

 Dabogda zalutao u liftu

 Dabogda imao proljev i kijavicu u isto vrijeme

 Dabogda ti svi zubi poispadali, osim jednog, da moreš patit' od zubobolje

 Dabogda ti vatrogasci kolo oko kuće igrali

 Dabogda ti se u kući sve osušilo osim veša

 Dabogda ti apoteka menza bila

 Dabogda ti sin zeta u kuću doveo

ŠPIGL – DVOJNICI POZNATIH

Joumana Kayrous (mičigenski advokat za saobraćajne nesreće)  Dženis iz Mapeta

TLL 456

 Dabogda ti majka u strujnom kolu igrala

 Dabogda ti se dete izleglo iz kinder jajeta, a ti nemao sliku da ga sastaviš

 Dabogda ti babo nosio tange

 Dabogda ti žena stojećki pišala

 Dabogda ti svaka dala, a nikad ti se ne dig'o

 Dabogda ti sve u kući visilo osim lustera

 Dabogda te policija crtala kredom po putu

 Dabogda ti se sve u kući upalilo osim sijalica

 Dabogda ti pankeri po grobu skakali

 Dabogda ti muška djeca imala noge ko Madlen Olbrajt

 Dabogda imao svega koliko Buš mozga

 Dabogda ti Stoja predavala djeci estetiku

 Dabogda ti svaki dan u kući bilo kao u "Dosijeu X"

 Dabogda ti babo snimio spot sa Deenom

 Dabogda ti mužu Monika Levinski bila sekretarica

 Dabogda ti djeca bila inspiracija za nastavak filma "Planeta majmuna"

 Dabogda ti kuća bila na CNN-u

 Dabogda ti ćerka pjevala na OBN-u

 Dabogda ti Ćana pjevala na pogrebu

 Dabogda ti Lukrecija Bordžija bila kuvarica

 Dabogda ti majka ljubila sliku na banderi

 Dabogda ti meni namigivao s bandere

 Dabogda ti svi od kuće bježali, a samo ti vatrogasci dolazili

Kum

Dabogda ti se komšije na daći napile

 Dabogda ti lešinar bio kućni ljubimac

 Dabogda ti Robin Kuk davao vještačko disanje usta na usta

 Dabogda kasetne bombe raznele kasetofon

 Dabogda se što prije razbaškario: baška glava – baška noga

 Dabogda ti savest bila čista ko haljina Monike Levinski

 Dabogda ti se sve ukočilo osim one stvari

 Dabogda ti dijete bilo visoko k'o bosanski standard

(skenirano iz nepoznatih novina)

MUĆKE

●             B1 The long legs of the law
Deda: Da li si video negde moje zube?

Rodni: Jesi li proverio svoja usta?

            ● ● ●

Del: Ej, deda! Našao sam ti zube! Bili su napolju, pored đubreta.

Deda: Šta će tamo?

Del: Pa, ne znam. Jesi li ih nekom pozajmljivao?

Deda: Naravno da nisam.

Del: Sigurno?

            ● ● ●

Del: Imaš kratko pamćenje, Rodni, ili si nezahvalan. Sećaš li se kada je tvoj drug dobio rolšule za rođendan? Došao si plačući jer ih ti nisi imao. Sutradan, Del ti je doneo par potpuno istih kao njegove.

Rodni: Kako to misliš, "potpuno istih kao njegove"? I bile su njegove! Njegov stariji brat me je umlatio kada me je uhvatio. Vratio sam mu u tvoje ime.

            ● ● ●

Del: Zdravo, ponovo.

Sandra: Zdravo... ponovo.

Del: Dopao ti se film?

Sandra: Da, bio je jako dobar.

Del: Gledali ste nešto romantično?

Sandra: Ne, Eksterminatora.

Del: Eksterminatora?

Sandra: Za Rodnija je to romantično. Rasplakao se za vreme "Masakra motornom testerom".

Del: Znaš, Rodni je jednom pokušao da se upiše u policiju. Pošto je pao na testu inteligencije da postane raznosač mleka.

            ● ● ●

Del: Imaš li poslednju želju?

Rodni: Hoću da zaveštam svoje patike medicinskoj nauci. Sklanjaj se!

            ● ● ●

Rodni: Rekao sam da mi je žao, šta više mogu?

Del: Možeš da kažeš, "Emigriraću, Del!" "Skočiću sa terase!" Bilo šta što bi me razveselilo.

 

●             B2 Ashes to ashes

Del: Sahrana će biti dobra vežba za mene i dedu.

Rodni: Vežba za šta?

Del: Za ono kada te uhvati Lindin ćale.

            ● ● ●

Del: Neki ljudi se rode sa daskom manje u glavi. U Trigovom slučaju nedostaje cela skela.

            ● ● ●

Deda: Gde je bio tvoj tata?

Triger: Umro je par godina pre mog rođenja.

             ● ● ●

Bioskop

Triger: Nisu razgovarali 15 godina.

Del: 15 godina?

Triger: Moj deda je saznao da dok je on bio u vojsci, ona je živela sa drugim čovekom u kući. Jeste li ikada čuli te glasine?

Deda: Ja? Ne, sinak. Da li je ikada rekao ko je to bio?

Triger: Nikada. Mada bih želeo da znam!

Deda: Idem po naše kapute.

Triger: Oni su u spavaćoj sobi. Na spratu...

Deda: Znam gde je.


●             B3 A losing streak

Del: Čak sam poneo i maminu srećnu zečiju šapu sa sobom. Donela mi je isto toliko sreće koliko i tom zecu!

            ● ● ●

Del: Samo malo, video sam te da si prodao jedan parfem.

Rodni: Vratila ga je.

Del: Zašto?

Rodni: Pomirisala ga je! Rekla je da je poslednji put osetila takav miris kada je kafilerija bila bombardovana tokom rata.

            ● ● ●

Del (Rodniju): Ti ne znaš ništa o kartama? Ti i tvoji drugari još uvek igrate karte u skidanje, zar ne? Jednog dana pozvaće i neke devojke.

            ● ● ●

Sindrom ispita

Bojsi: Apsolutno. Rekao sam Marleni... sećaš se Marlene?

Del: Da, svi momci se sećaju Marlene.

Bojsi: Da, rekoh Mar...

            ● ● ●

Del: Ne boj se, od goreg dođe gore, uvek možemo ja, ti i deka da skočimo u Temzu!

Triger: Brže bi vam bilo da uzmete gutljaj iz reke!

            ● ● ●

Del: Je l' uvek nosiš taj pojas sa parama?

Deda: Tako mi nije hladno na stomaku.

Del: Zato ti se kamen u bubregu nije pokazao na rentgenu.

LOCIRAJTE SE

¤        Vi mora da ste iz Škotske ako… (UK/SCO, poglavlje CIII)

5491. You lose respect for a groom that doesn't wear a kilt to his wedding.
5492. You see local bands go on to become huge successes with world-wide hits and massive fan base. Franz Ferdinand (No they are not from England as a few Americans told me) Mogwai, Belle & Sebastian, Idlewild, Cocteau twins, Nazareth, Arab strap, Del Amitri, Deacon Blue, Big Country, Wet Wet Wet, Amy MacDonald Jesus and Mary Chain, The Fratellis, Slam, Paolo Nutini, The View, Sandi Thom etc…
5493. You love to read newspapers. You'll read anything, the "Metro", "Daily Record", "Scottish Sun", "Evening Times", "Herald", "Scotsman", "Courier", "P & J"… You'll even pick up and read a tattered, used paper that you found on the floor of a train…
5494. You know that the only parts Scottish people get in US/BBC/English programmes are as alcoholics, drug addicts or violent aggressive characters who speak with an almost incomprehensible rough accent.
5495. You think it's normal to be drunk every Friday and/or Saturday all year round.
5496. You cringe at foreign people trying to do a Scottish accent (normally really badly).
5497. You think it's weird if a house isn't made of bricks (or if you're from Aberdeen, grey granite blocks).

5498. Unlike the Swedes, you happily jaywalk and feel stupid not walking across the road when there are no vehicles but a red man.
5499. There is an unofficial "boy racer" road/circuit in your town or city. Yes on any given day, you can see souped-up Vauxhall Corsas etc razzing down the street with blue lights, huge alloys and dance music blasting out!
5500. You say shite not shit.
5501. You follow the commuter code of looking utterly miserable whilst slowly flicking through your Metro on the bus/train/subway. If you smile, people will look at you suspiciously.
5502. You have received or been offered a "dirty pint" on your birthday or an equivalent lethal mixture which means everyone else has a super night while you are lying in a puddle of your own spew…unconscious.

5503. The winner of the SPL championship is a fight between the gruesome twosome, "Celtic" and "Rangers".
5504. You consider silence a problem in social situations unlike Swedes etc.

5505. Making fun of England is a national institution. And vice versa.
Garaža

5506. You split the bill by the exact penny after eating at a restaurant.
5507. You think that everyone is allowed to walk in any field or forest. And when people abroad tell you it's private land, you don't understand and say: "But, what about right to roam?"
5508. You have eaten something greasy from Greggs or Aulds at least once (that includes "healthy" sandwiches packed to the gunnels with mayonnaise).

Friz

=●=

Prethodni brojArxiwaFejsbuk stranicaMarketingGlavna stranicaSledeći broj