Nedelja, 10. XI
7532.
U ovom broju donosimo:
Znamo da je Samhain prošao, ali ipak... 3. Mućke
Odabrani dijalozi iz kultne serije
Idealno za statuse za FB (filozofija) 7. Anegdote
Doskočice poznatih ličnosti
Kad veseli praznik postane tužan |
|
Znamo da se čudite što već drugi broj posvećujemo Noći Veštica ili Samhainu. Znamo i to da Samhain nije praznik kao što su novogodišnji kojima tradicionalno posvećujemo po tri broja. Glavni razlog je što se u proteklih 365 dana sakupilo toliko slika da one nisu mogle da se "uglave" u jedan broj. Zbog toga smo rešili da iduće godine slike za Samhain podelimo u dve grupe: pre Samhaina će ići samo slike sa kostimima i dekoracijama koji će biti praktični saveti kako da se maskirate; a u narednom broju će ići ostale tematske slike kao što je ova levo. Ukratko, u prvom broju (№553) neće biti teksta već ćemo nagurati i po 4 slike po stranici bez ograničavanja u kilobajtima – pod uslovom da nisu gif animacije (kucam u drvo).
Sad bi mogli i da objasnimo ukratko
zašto mi u redakciji kažemo "Samhain", a ne Noć Veštica ili
Helovin. Kao što znate, ovaj praznik potiče od keltskog praznika žetve
i
koji je bio njihova Nova godina. Oni su ga zvali "Samhain", a
čita se "Savin" ['sα:wın] (radije ćemo napisati
"Samhain" nego da nas pitate ko je taj Sava). Igrom slučaja,
poklopio se
sa rimokatoličkim
praznikom Svi Sveti, koji se na engleskom
kaže "All Hallow's eve(ning)", pa |
Praznik se u današnjem obliku
pojavio tek 1911. godine. Pošto ima puno protivnika ovog praznika jer
vuče
korene iz keltskog/paganskog rituala, možemo slobodno da kažemo da je
on daleko
od onog što je nekad bio kao paganski. Do danas je već komercijalizovan
(što će reći: Deda Mraz tokom jedne noći deli paketiće, a
ostalih 364 dana pije "Koka kolu"). Zbog toga
bi bilo najpametnije da ga shvatite na dva načina:
- kao dečji praznik;
- kao razlog za maskembal i
terevenku/žurku
Priznaćete da ga oba razloga
najbolje opisuju!
Vaš
Urednik
●
H1996
Time on our hands
Albert: Za vreme rata...
Del: Ako još jednom kažeš "za vreme
rata", sipaću ti čaj na
glavu.
Albert: Nisam hteo da kažem "za vreme
rata."
Del: Onda dobro.
Albert: Prokleta sveznalice.
Del: Izvini.
Albert: Hvala. Za vreme oružanog sukoba s
Nemačkom od 1939 do 1945...
Albert: Hvala. Za vreme oružanog sukoba s Nemačkom od 1939 do 1945 plovio sam na fregati "Sfinga" u Jadranskom moru. U to vreme, posada je bila u velikom stresu i strahu.
Del: Ne čudi me. Videli su tebe kako se ukrcavaš na brod.
Albert: Naš kapetan Kenvorti je te
strahove odagnavao kontra-brigom. Jednog dana
je objavio da je na brodu izbila epidemija kolere. Del: To mora da vas je silno
oraspoložilo. Albert: Kad bi Rodni mislio da je neko
njemu blizak bolestan, više ne bi brinuo
samo za sebe. Rakel: Da, vidim. Pa kad ta osoba
ozdravi, Rodni će zaboraviti šta ga je
brinulo. Albert: Upravo tako. Rakel: Vredi pokušati. Albert: To mora da bude neko do koga mu
je stalo. Del: Demijan? Rakel: Od petogodišnjaka tražiš da glumi
da je bolestan? Albert: Mogu ja da glumim. |
Rakel: Mnogo brinem. Da li ga je ikad
mučilo zapaljenje plućne maramice?
Rodni: Samo kad je pokušavao to da
speluje.
Del: Baraba bezosećajna! Na samrti
sam, a njega briga imam li žutu
groznicu ili gljivice na nogama.
Rodni: Dereče, imamo gomilu
"Šouvedivedi" ploča ispod gume za
"Trijumf Heralda" i veštačke noge. To ne bi bilo ništa novo na
Sajmu antikviteta.
Del: Ove ploče su kolekcionarski
primerci.
Rodni: Nađimo jednonogog obožavaoca
"Šouvedivedija" i prodajmo mu
ih.
Džejms (Rakelin otac): Dakle, Albert je služio u
mornarici? Rodni: Veoma. Džejms: Ja sam 12 godina bio u
Kraljevskoj mornarici, prvi oficir. Kasandra: Vi i Albert morate da proćaskate.
Rodni: Pošto mi odemo
kući. Del: Čekaj malo... Od koje si kafe ovo
skuvao? Albert: Iz one tegle tamo. Del: Ovo nije kafa, pomiriši! Ovo je prokleti preliv! Albert: Da, to je preliv! Nisam ja kriv!
Krive su one tegle! Vidi ih samo, kako da
ih razlikujem? Del: Evo kako: na ovoj je etiketa "Maksvel haus kafa". A na ovoj piše "Granule okso preliva". To ih odaje, zar ne? Albert: Žurio sam i pobrkao ih! Del: Pobrkaću ja tebe! Čekaj malo... Ako si preliv skuvao u džezvi, čime oni prelivaju jelo? |
Del: Prelivaju. Sada prelivaju.
"Maksvel hausom" prelivaju jagnjeće
medaljone! Neverovatan si! Ne samo da si uspeo da potopiš svaki nosač
aviona
i bojni brod na kom si plovio, nego si sada upropastio i preliv!
(graving boat
= posuda za prelive i sosove)
Rodni: Da, zašto da ne. Mi smo ga otkrili. A kako Endi Vorhol reče - svako će biti slavan 15 minuta. Denzil: Kako? Nema toliko vremena na svetu. Rodni: Nije mislio da će svi biti
slavni. Generalizovao je o savremenom
društvu. Ljudi postanu slavni, pa nestanu. Kao Rene i Renata, Sajmon Di. Triger: Ili Gandi. Rodni: Možda je ovog puta red na...
Gandi? Triger: Da. Snimio je jedan veliki film i
u zemlju propao. Aukcionar: Sada prelazimo na stavku 73.
Pomorski džepni časovnik
od čistog srebra, dva brata su ga našla u Londonu, ali ga, na žalost,
čuvali
16 godina verujući da je u pitanju viktorijanski set za jaja. Del: Roderse, jesam li te ikada
izneverio? Rodni: Da! Del: Kada? Rodni: Pre koju godinu kad si mi rekao
da sam osvojio letovanje na slikarskom
takmičenju, ali si zaboravio da pomeneš da čitavu sedmicu moram da
glumim 14-godišnjaka! (pošto su se
obogatili u prethodnoj sceni, Del i Rodni razgledaju Rols-Rojs u
Bojsovoj
prodavnici) Bojsi: Dovedite porodicu i slikajte se
pored njega. |
"Nikada
nisam digao ruku na tvoju majku, Rodni, osim u samoodbrani."
Rodni: Šteta za Albertov čamac, zar ne?
Del: Kakvo glupo mesto da se postavi
most.
Rodni: I ja sam to pomislio. Posred reke.
●
H1997
Comic relief special
Del: Oho, razmišljaš da povedeš
Kasandru na odmor u Grčku?
Rodni: "Razmišljam" je sasvim
odgovarajuća reč.
Del: To je blizu mesta gde sam bio pre
četiri godine. Grozno! Komarci su
bili veličine vrapca, mogao si da ih vidiš na radaru.
● Love starts with a smile, grows with a kiss, and ends with a tear. ● Love is when you can't hate, no matter how much wrong is done to you. ● If you can love beyond all hurt and pain, then it's love. ● Don't cry over anyone who won't cry over you. ● Good friends are hard to find, harder to leave, and impossible to forget. ● You can only go as far as you push. ● Actions speak louder than words. ● When it hurts to look back, and you're scared to look ahead, you can look beside you and your best friend will be there. ● The hardest thing to do is watch the one you love, love somebody else. ● Don't let the past hold you back, you're missing the good stuff. ● Best friends are the siblings God forgot to give us. |
● Life is short. If you don't look around once in a while you might miss it.
● A best friend is like a four leaf clover, hard to find and lucky to have.
● Some people make the world special just by being in it.
● True friendship "never" ends. Friends are forever.
● Good friends are like stars. You don't always see them, but you know they are always there.
● Don't frown. You never know who is falling in love with your smile.
● What do you do when the only person who can make you stop crying is the person who made you cry?
● Nobody is perfect until you fall in love with them. Everything is okay in the end. If it's not okay, then it's not the end.
● Most people walk in and out of your life, but only friends leave footprints in your heart.
● Life is a journey, not a destination. So work like you don't need money, love like you've never been hurt, and dance like no one's watching.
Mudri mandarin Pu Čang bio je vaspitač jednog od prestolonaslednika iz dinastije Cing koja je vladala do 1911. godine. Kada je jednom mandarin šetao sa budućim "sinom neba" ispred gradskih kapija Pekinga, naišao je neki pastir sa nekoliko ovaca. Želeći da proveri znanje svog vaspitanika, mandarin ga upita: - Koje su ovo životinje? - Svinje – odgovori učenik. - Vrlo dobro – potvrdi mandarin i ne trepnuvši. – Izvrsno. Vaša visost donekle ima pravo. Jer, ove životinje takođe imaju po četiri noge kao i svinje. Kada bi još umesto runa imale po telu čekinje mogli bismo ih nazvati dugonogim svinjama. Ipak, sve one svinje koje su pokrivene runom, čije je glava manja, mršavija i drugačijeg oblika i koje bleje umesto da grokću, ljudi obično nazivaju... ovcama... - [] [] [] - Jedna poznata američka dramska glumica posle uspešno odigrane uloge u "Kandidi" Bernarda Šoa dobila je od autora sledeći telegram: "Izvrsno! Veličanstveno! Predivno!" Glumica mu je na to otpisala ovakav telegram: "Gospodine, vi preterujete!" |
|
"Mislio sam na komad" – glasio je Šoov odgovor.
"I ja takođe" odgovori glumica. [PZ #896/1969]
- [] [] [] -
Kad bi bila zauzeta naučnim radom Marija Kiri kao da je prestajala da postoji za svet oko sebe. Jednom, kada je bila usred nekog eksperimenta, u njen kabinet uletela je njena astistentkinja i uplašeno povikala:
- Madam! Maločas sam progutala jednu čiodu! Šta da radim?
- De, de. Nemojte se uzbuđivati. – odgovorila je Marija Kiri. – Daću vam drugu.