EN575 - nedelja, 10. V 2015.
U ovom
broju donosimo: 2.
Sledž Hamer! Odabrani dijalozi iz serije 3. Kviz: I
oni su bili klinci! Pogodite poznatu ličnost Foto-feljton: Dvojnici poznatih 7. Anegdote
Doskočice poznatih ličnosti |
|
|
[A-11] To live and die on TV (neko je ubio finalistu na kvizu)
Trank:
- Dogodila se saobraćajna nesreća. Želim da ti i Doro to istražite.
- Saobraćajna nesreća? Zovite AMD. (Auto-Moto Društvo)
- Neregistrovano vozilo je sletelo sa luke i upalo u Vest River, Hameru!
- Onda zovite AMD i Flipera! (ime popularnog delfina)
- U automobilu se nalazi leš, Hameru!
- Što uvek čuvate najbolje za kraj? Idemo, Doro. [A-12] Miss of the spider woman (Hamer je slučajno otrovan) Hamer: U redu! Zašto si me otrovala? Devojka/Trovačica: Nisam! Vaš prijatelj mi je rekao da su to kapi za onesvešćivanje. Hamer: Lažeš! Nemam prijatelje! ● ● ● Trovačica: Tip mi je dao 100$ i ključ od stana 13… Hamer: Čekaj malo! Stan 13? Ja živim u stanu 12. Doro: Hamere, otrov nije bio namenjen tebi. Hamer: Divota! Kad umrem, život mog suseda će protutnjati pred mojim očima. |
● ● ●
Hamer: Znate, kapetane, nikada se nisam nadao da ću ovako završiti. Mislio sam da ću dočekati da vidim nuklearni rat.
Trank: Hameru, preostalo ti je još 46 minuta. To se još može dogoditi.
● ● ●
Trank: Imam protivotrov. Doktor tek što ga je doneo.
Hamer: Kapetane… kako da vam se zahvalim?
Trank: Nemoj ga popiti.
[A-13] The old man and the Sledge (slučajno sreću Sledžovog uzora, Gilmora Jejtsa)
Hamer čita oglase za posao za 72-godišnjeg Jejtsa.
- Noćni čuvar… radnik obezbeđenja…
- Radnik obezbeđenja? Taj posao je groblje za stare policajce!
- Plaća se 8$ po satu.
- Upravo sam umro.
[A-14] State of Sledge [inspektor Unutrašnjih poslova proverava dosijee o policajcima (Hamerove su sakrili), a istovremeno satanistički kult opkoljava stanicu tražeći da se oslobodi njihov vođa]. Pošto je (naravno) Sledž ušao u stanicu taman kad se inspektor spremao da ide:
Inspektor Perkins: Kapetane, voleo bih da vidim dosijee inspektora Hamera, molim vas.
Trank: Doro... Donesi zidarska kolica.
● ● ●
Kadet: Ovo je tako uzbudljivo! Nikad nisam pucao iz pištolja.
Hamer: I ja sam nekad bio kao i ti. Onda sam se upisao u prvi osnovne.
● ● ●
|
|
● ● ●
Insp. Perkins: Prekršili ste 25 od 26 amandmana Ustava!
Hamer: Jedan sam propustio???
● ● ●
Hamer: Trebaće nam pomoć. Pustiću neke od zatvorenika da upotrebe svoje kriminalne talente. Ti… zbog čega si ovde?
Zatvorenica: Ja sam prostitutka.
Zatvorenik: Ja sam egzibicionista.
● ● ●
Inspektor: Uzeću vam značku zbog toga!
Hamer: A šta je sledeće? Moje pantalone?
● ● ●
Inspektor: Kako si ti uopšte postao inspektor?
Hamer: Degradiran sam!
[A-15] Haven't gun - will travel (Hameru kradu pištolj zbog čega on pada u apatiju)
Doro: Ne mogu da verujem! Tek je 9 ujutro, a već imamo pljačku, tri uhapšena i saobraćajku!
Hamer: Da, uvek je tako sporo posle Božića.
● ● ●
Psihijatar: Pokazaću vam testove sa mrljama (Rošarov test) i vi ćete mi reći šta vidite.
Hamer: Magnum 44 raznosi ološ… Mašinka raznosi naftnu rafineriju… Žalosna vrba… Mašinka raznosi žalosnu vrbu… Patka stavlja lisice goloj ženi…
Šef bande: Ne, ovo je ženski posao. Lana, u šoping!… Mislim, ubij!
● ● ●
Hamer na mestu ubistva kaže Doro: "Kakav se to odvratni smrad oseća? Je li to onaj parfem što sam ti dao za Božić?"
[A-17] Brother, can you spare a crime? (čovek se predstavlja kao Sledžov brat, ali ga on uopšte ne trpi)
Hamer na sudu govori o svom bratu Majlsu koga su upravo oslobodili: "Vaša Svetosti, mogu li da govorim u ime optuženog? On želi da ga uhapsite! Zaista! Bez milosti! 'Želim gasnu komoru' - tako mi je rekao! Zaista!"
Naziv knjige: "Kako da otkrijete da li vaša mačka želi da vas ubije" |
Sudija: Skinite ruku sa usta optuženog! ● ● ● Majls: Sad samo da pronađem mesto gde da živim. Doro: Može ostati kod tebe. Zar ne, Sledž? Uostalom, on je tvoj brat. Hamer: Kućni ljubimci nisu dozvoljeni u mojoj zgradi. ● ● ● Doro: Više ti je stalo do pištolja nego do rođenog brata! Hamer: Odrastao sam sa pištoljem. Prvo sam naučio da pucam, pa tek onda da hodam. ● ● ● - Nikada nisam živeo sa ljudskim bićem. I to celog života! - Bio si oženjen. - Na to i mislim. ● ● ● Majls: Interesantno! Meta u tvom stanu. |
Sledž: Odražava moj ukus. Pretpostavljam da mi više nije potrebna kad si ti tu.
● ● ●
Razgovor između Doro i Sledža:
- Hamere, imam nešto da ti kažem.
- Ne interesuju me sitni detalji.
- Radi se o Majlsu. Otkrila sam nešto odvratno.
- Da pogodim. Spava sa otvorenim ustima?
- On nije tvoj brat.
- On je moja sestra?
[A-18] Desperately seeking Dori (Doro dobije udarac u glavu i počne da se ponaša kao Sledž)
Doro: Hameru! Ne možeš sve da rešavaš sa pištoljem!
Hamer: Bazuka mi je ostala u gepeku.
● ● ●
Hamer: Prvo ću da te prebijem, pa ću da ti očitam prava, pa ću opet da te prebijem.
● ● ●
Doro: Skloni se, tupane, da ti ne nabijem pesnicu niz grlo i slomim rebra iznutra!
● ● ●
Trank: Hameru! Hoću da ti i Doro smesta dođete u stanicu! I pobrini se da ne pogine. Nemam ništa protiv da ti pogineš.
[A-19] Sledgepoo
Hamer je na tajnom zadatku, prikriven. Frizira ga trgovac draguljima koji je i Englez: Trgovac: Sve za zemljaka! Hamer: Baš tako. Neka Bog čuva Kralja! Trgovac: Kraljicu. Hamee: Ne zbunjuj me. ● ● ● Doro: Nikad pre nisi provalio u kuće! Hamer: Pre nego što sam upucao čoveka, nikad pre nisam upucao čoveka. Šta to dokazuje? [A-20] Comrade Hammer (Hamer i Doro prate sovjetskog naučnika na konferenciju) Doro: Kapetane, možemo odvesti profesora do Springfilda i bez aviona! Koristićemo transport koji niko više ne koristi. Hamer: Ići ćemo poštanskom kočijom. Ja ću da pucam na Indijance. Doro: Ne, Hamere. Mislila sam na voz. ● ● ● Hamer: Zašto ste u ovom vozu? Dr. Johansen: Plašim se letenja. Hamer: Ja se ne plašim ničega… Sem svetskog mira. |
[A-21] Jagged Sledge
Trank: Dejli, imaš pravo jednom da pogađaš zašto sam ovako dobro raspoložen.
Policajka: Hmm… Hamera su oteli vanzemaljci da bi eksperimentisali na njemu?
Trank: Blizu si. Hamer danas ima suđenje zbog ubistva.
Doro: Kapetane, zar vi stvarno verujete da je on hladnokrvno ubio Huga Viktora?
Trank: Ono što ne mogu da poverujem je da ga je Hamer upucao samo jednom.
● ● ●
Hamer: Mogu li odvesti svedoka u tamnu sobu sa nekim gumenim crevom? Neće dugo trajati.
Advokat tužbe: Ulažem žalbu, Vaša svetosti!
Hamer: Dobro, koristiću metalnu cev.
● ● ●
Hamer: Imaćete porodično okupljanje na mestu gde ljudi gore večno!
Hugo Viktor: Već sam bio na Bahamima!
● ● ●
Hamer svedocima… odbrane:
- Šta sam onda rekao?
- Da ćete za dva centa da pretvorite Huga Viktora u riblju hranu i još ćete da vratite kusur.
● ● ●
- Šta se onda desilo?
- Pre nego što ste ujeli g. Viktora za ruku ili nakon što ste ga šutnuli u cevanicu?
[A-22] The spa who loved me (ukradena je nuklearna bojeva glava)
Hamer: Tačno je da je poezija efikasnija od suzavca. Upamtite to.
|
● ● ● Policajka: Inspektore? Pauk će vam odneti auto. Hamer: To je bilo legalno parking mesto pošto sam oborio znak! Policajka: Parkirali ste na osumnjičenog. Hamer: Pa… bio je kriv. ● ● ● Trank: Hamere, kad se ti uključiš u slučaj, odjednom dođe do smaka sveta. Hamer: Gledajte to sa vedrije strane. Grad pun kriminalaca će dobiti smrtnu presudu. ● ● ● Hamer: Imam bolove na mestima za
koje nisam ni znao da
imam. |
● ● ●
Doro: Šta si pronašao (o osumnjičenoj)?
Hamer: Imam adresu za početak. Avenija Pensilvanija 1600.
Doro: Hameru… to je Bela Kuća.
● ● ●
Vođa terorista: Milijarda dolara je uplaćena na moj račun u Švajcarskoj.
Hamer: Mislio sam da nemaju milijardu dolara.
Vođa: Uzeli su pozajmicu od Irana.
[B-1] A clockwork Hammer
Trank: Ovo mi je najgori dan u životu.
Hamer: Grešite. Često ste rekli da je to bio onaj dan kad ste mene primili u policiju.
● ● ●
Hamer: Imao je pogled kao neko ko tek što je prešao rub… Viđao sam već takav pogled.
Doro: U ratu?
Hamer: Ne, u ogledalu.
(nastaviće se)
Bendžamin
Frenklin (1706-1790),
američki naučnik, pisac i državnik predlagao je da se umesto
orla u grb SAD ucrta ćuran u znak zahvalnosti prema ovoj "ptici"
koja je spasla prve doseljenike u Novi svet jedne hladne i gladne zime.
[PZ
#1672/1984]
-[]-[]-[]-
Mada je stekao jednu od
najpoznatijih latifundija u Habsburškoj monarhiji, decenijama
"hranilac carevine" Lazar
Dunđerski nije odustajao kada bi rešio da je proširi
nečijim imanjem, najčešće bankrotiranih plemića. Zato
je i samo njegovo prisustvo na licitacijama izazivalo depresiju među
zainteresovanim kupcima, koji su znali da se sa njim ne mogu nadmetati.
Putujući negde poslom jednom se
zatekao u Temišvaru, odseo u hotelu i seo u ugao restorana da večera.
S drugog kraja sale primetila ga je grupa trgovaca, namernih da sutra
kupe
jednu poveliku šumu. Nakon kratkog došaptavanja, poslali su svog
predstavnika:
- Gospon-Lazo, mi smo se dogovorili. Evo 250.000 kruna, da odustanete. - Ne - odbrusi on. - Evo, 400.000. Dobro, dobro, dajemo 500.000.
Potpišite ugovor, evo ovde.
Pristade Dunđerski, potpisa papire, primi čekove, pa
najzad upita licitante, obradovane što su se otarasili neprijatne
konkurencije: - A šta se to, zapravo, prodaje? -[]-[]-[]-
Izvesno kompetentni Veljko Petrović je smatrao vrhom
srpskog romantizma opus Novaka Radonića,
umetnika rodom iz Mola, ali je on, kako bi preživio, često morao da
radi naručene portrete. Dok je dovršavao sliku novosadskog advokata
Koste Nikolića Baše, dadilja je u sobu uvela domaćinovog jedva
dvogodišnjeg sina. Mališan pruži ruku ka štafelaju i poče gukati: - Tata, tata! - E, sad cela akademija može reći da slika ne valja, ali ovo dete sigurno zna više od njih! - ponosan je bio Radonić. -[]-[]-[]-
Mada uglavnom blage naravi i uvek odan prijateljima,
znao je Zmaj Jova i da bude prema
njima zajedljiv i surovo se našali. |
Tada Novosađanin Danilo
Medaković imao je neobično lepu ćerku Ljubicu, u koju su, pored
ostalih obožavalaca, bili ludo zaljubljeni Mihailo
Polit Desančić i Laza Kostić.
Ona se, međutim, opredelila za Ćiru
Milekića, kasnije gradonačelnika Sremske Mitrovice. Venčanje je
bilo zakazano u Pešti, gde je tada Zmaj Jova bio lekar i upravnik
Tekelijanuma.
Na dan svadbe poslao je u Novi Sad
telegram Politu: "Danas se Ljubica venčala. Mišo, teši
Lazu!"
A Kostiću: "Danas se Ljubica venčala. Lazo, teši Mišu".
-[]-[]-[]-
Rešenje kviza sa treće strane: Džon Lenon (John
Lennon;
1940-1980)
=●=